《题临安邸》古诗,题临安邸古诗的注释和译文

练习打卡第5天,今日古诗题临安邸1127年,北宋灭亡,金兵占领了北方大片土地。赵宋王朝被迫南逃,建立南宋政权,定都杭州,之后便偏安东南一隅,官员们自此生活奢靡,只知寻欢作乐,不思收复失地,诗人对此十分愤慨,便在临安一家旅店的地墙上写下了这首诗。

《题临安邸》古诗1、题临安邸古诗的意思

注词释义临安:即诗中的杭州(在今浙江),南宋的国都。邸:旅店。直:简直。汴州:北宋的国都,在今河南开封。古诗今译山外有青山楼外有楼,西湖的歌舞何时方休?暖风把游人熏得陶醉,简直把杭州当作汴州。名句赏析“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。”南宋统治者不思收复失地,只想偏安一隅,在杭州大造宫殿园林,仅花园就修了40多所,其他贵族富豪的楼台亭榭更是不计其数。

《题临安邸》古诗

“几时休”三个字,责问统治者:骄奢淫逸的生活何时才能停止?言外之意是抗金复国的事业几时能着手?然而,暖洋洋的风把游人吹得好像喝醉了酒,飘飘然,陶陶然,个个醉生梦死,毫无忧患意识,竟然把江南的杭州当作了中原的汴州。“暖风”语意双关,既是温暖的自然风,也是纸醉金迷的靡靡之风。末句既是讽刺,又是警告:长此以往,必将重蹈覆辙,杭州也会像汴州一样,沦于金人的铁蹄之下。

《题临安邸》古诗2、题临安邸古诗

《题临安邸》诗词原文:题临安邸南宋林升山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。1、题:数。2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。3、邸(dǐ):官府,官邸,旅店,客栈。这里指旅店。4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”暗指南宋朝廷的靡靡之风。

7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。8、直:简直,9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。诗词译文:美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌漫舞日夜不歇,整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都。