1、文言文《凿壁借光》中的那个“邑人大姓文不识”的意思是说同乡有个大户人家叫文不识的。2、《凿壁偷光》文言文翻译:匡衡好学但家贫无烛。凿壁偷光出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事。如下小编就为大家收集了凿壁偷光文言文的翻译,欢迎阅读!。匡衡勤学(kuānghéngqínxué)原文匡衡,字稚圭勤学而无烛。
邑人大姓文不识,家富多书。匡衡字稚圭(guī),勤学而无烛。邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:。匡衡勤学:意思是形容条件艰苦并不能成为学习的障碍,缺乏条件可以创造条件,学习关键在于愿意学习以及拥有顽强的意志。出自《西京杂记》原文:匡衡字稚圭。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。解释加括号的字词。衡(乃)穿壁引其光于是(以)书映光而读之把衡乃与其拥作,而不求(偿)报酬愿得主人书遍读之哪个?2。文中侧面烘托匡衡的句子是。原文:匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。
匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。译文:匡衡自小勤奋好学,但家穷,夜晚没有蜡烛可以照明。邻家很富有,夜里都有灯烛可以照明,只是隔壁的烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞。匡衡勤学是:匡衡虽然家穷,但是他勤奋学习;穷是:家庭经济不是很好;如是。
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。《凿壁偷光》的停顿划分如下:匡衡/勤学/而无烛,邻舍有烛/而不逮,衡/乃/穿壁/引/其光,以书/映光/而读之。邑人/大姓/文不识,家富/多书,衡/乃/与其佣作。在《剑来》中,宋集薪的婢女名为稚圭,然而她的本名为王朱,王朱合在一起就是一个“珠”字,也就是骊珠洞天的那个“珠”。
衡乃穿壁引其光,发书映光而读之:匡衡因此在在墙上钻了个洞,让光透进来,把书凑到灯光下读起来而:并且乃。资:帮助,借给正常语序是把书借给。遂:于是主人深为感叹,于是就把书借给他读,于是匡衡成了大学问家。翻译:汉朝时,有一人叫匡衡,勤奋好学。家里很穷,白天必须干活,晚上他才能读书。但又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了,他的邻居家一到晚上屋子都点起蜡烛。