周处除三害文言文翻译,周处文言文翻译及原文

2023年3月18日资治通鉴晋纪讲到周处一节,不禁让我想起上学时语文课本上的周处除三害的故事。话说,周处年轻时,为人凶暴强悍,任性使气,以致百姓把他和河中蛟龙、山上白额虎,称作三害,周处听了大为震惊,于是杀死了猛虎和蛟龙,自己也开始拜师学习,改过自新,后来,周处成为朝中的御史中丞。因刚正不阿,得罪梁王司马肜,氐羌叛乱时,周处受诏讨伐,受司马肜钳制,最终遇害于沙场。

周处除三害文言文翻译1、咏雪雪文言文翻译

文言文教学是中学语文教学不可缺少的一部分,中学文言文教学以阅读浅易文言文为总目标。为大家整理的咏雪雪文言文翻译及讲解的资料,供大家学习参考!咏雪南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

周处除三害文言文翻译

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。⑵内集:家庭聚会。⑶儿女:子侄辈的年轻一代。⑷讲论文义:讲解诗文。⑸俄而:不久,一会儿。⑹骤:急(速),紧。⑺欣然:高兴的样子。⑻何所似:像什么。何,什么;似,像。⑼胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。⑽差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

周处除三害文言文翻译2、文言文咏雪全文翻译

1.《咏雪》文言文的翻译一、翻译谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。二、原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

周处除三害文言文翻译

”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。三、出处南北朝的刘义庆的《世说新语·言语第二》。扩展资料一、赏析《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

3、周处除三害原文

原文如下父鲂,吴鄱阳太守。处少孤,未弱冠,膂力绝人,好驰骋田猎,不修细行,纵情肆欲,州曲患之,处自知为人所恶,乃慨然有改励之志,谓父老曰:今时和岁丰,何苦而不乐耶?父老叹曰:三害未除,何乐之有!处曰:何谓也?答曰:南山白额猛兽,长桥下蛟,并子为三矣。处曰:若此为患,吾能除之,父老曰:子若除之,则一郡之大庆,非徒去害而已。