第113天早寒江上有怀唐.孟浩然木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端,乡泪客中尽,孤帆天际看,迷津欲有问,平海夕漫漫,译文:草木凋零大雁南飞,北风呼啸江水凄冷。我家住在襄水湾,楚地遥遥如在云端,客居他乡思念的泪已流尽,家中的人也天天望着江上的孤帆,日暮雾迷欲问归家的路在何方,唯有江海茫茫。

孟浩然(689~740))唐代诗人,汉族。本名浩,字浩然。襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。以写田园山水诗为主。因他未曾入仕,又称之为孟山人。襄阳南门外背山临江之涧南园有他的故居。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。他和王维交谊甚笃。传说王维曾私邀入内署,适逢玄宗至,浩然惊避床下。

浩然自诵其诗,至不才明主弃之句,玄宗不悦,说:卿不求仕,而朕未尝弃卿,奈何诬我!放归襄阳。后漫游吴越,穷极山水之胜。开元二十二年(734),韩朝宗为襄州刺史,约孟浩然一同到长安,为他延誉。但他不慕荣名,至期竟失约不赴,终于无成。开元二十五年,张九龄为荆州长史,招致幕府。不久,仍返故居。开元二十八年,王昌龄游襄阳,访孟浩然,相见甚欢。

早寒江上有怀木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。注释1、我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。襄水:也叫襄河,汉水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。2、遥隔句:指乡思遥隔云端。楚:襄阳古属楚国。3、迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺问津,却为两人讥讽事。
津:渡口。4、平海:指水面平阔,古时间亦称江为海。译文草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒,家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看,我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。赏析这是一首怀乡思归的抒情诗。