西村 陆游,西村陆游表达了诗人怎样的思想感情

陆游旅游邛崃西村游西村宋.陆游注释:邛崃凡丁昨夜雨多溪水浑,不妨唤渡到西村。出游始觉此身健,无食更知吾道尊,药笈可赊山店酒,筇枝时打野僧门,归来灯火茅檐夜,且复狂歌鼓盎盆,陆游:,字务观,号放翁,今浙江绍兴人。南宋文学家、史学家、爱国诗人,绍兴二十三年锁厅考试第一,因秦桧孙秦埙居二,秦桧降罪主考官而除名,次年参加礼部考试时,秦桧指示主考官不得录取陆游。

西村  陆游

乾道七年应四川宣抚使王炎之邀投身军旅,次年奉诏入蜀,与四川制置使范成大相知。期间任邛州、蜀州、夔州通判。清嘉庆邛州志.文秩466p:南宋,通判陆游。明朝全蜀艺文志收录歌咏邛州景物诗二十五首。另外,宋代夹关出土瓦棺、邛窑省油灯和用牛车运竹炭进城炼铁等,陆游以予亲见之收录于老学庵笔记中。宋光宗绍熙元年,陆游升为礼部郎中兼实录院检讨官,由于陆游喜论恢复,主和派群起攻之,谏议大夫何澹弹劾陆游不合时宜,以嘲咏风月为名削职罢官,愤而自题住宅为风月轩。

西村  陆游1、陆游游山西村的故事

【写作背景】:此诗写于孝宗乾道三年(1167),在此之前,陆游曾任隆兴府通判,因为极力赞助张浚北伐,被投降派劾以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,罢归故里。诗人心中当然愤愤不平。对照诈伪的官场,于家乡纯朴的生活自然会产生无限的欣慰之情。此外,诗人虽貌似闲适,却未能忘情国事。秉国者目光短浅,无深谋长策,然而诗人并未丧失信心,深信总有一天否极泰来。

西村  陆游

【翻译】:不要笑话农家的酒浑浊,丰收之年仍有丰足的佳肴款待客人。当山和水不断出现在我眼前,正疑惑无路可行之时,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在我眼前。吹箫击鼓,结队喜庆,春社祭日已临近。布衣素冠,简朴的古风依旧完好保存。从今往后,如果允许大家在晚上闲逛,那么我将拄着拐杖,不定时地在夜晚敲响农家朋友的柴门。

西村  陆游2、陆游游山西村

《游山西村》作者:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。注释:1、腊酒:腊月里酿造的酒。2、足鸡豚(tn):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。3、足:足够,丰盛。4、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。5、柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

7、春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。8、古风存:保留着淳朴古代风俗,9、若许:如果这样。10、闲乘月:有空闲时趁着月光前来,11、无时:没有一定的时间,即随时。叩(ku)门:敲门,译文:正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话那酒浆浑浊,酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。