关于韩信的文言文,韩信主考文言文翻译

公元前197年,韩信身死长乐宫后,吕后又抓了韩信谋士蒯通。刘邦质问蒯通:你为何劝韩信谋反,我要烹了你!蒯通却笑了:狗只为它的主人而狂吠,我只恨韩信不听我言,三分天下不取,却死于女子之手啊!刘邦听后沉默了,韩信确实有三分天下的实力,当初,刘邦聚集56万诸侯联军,却在彭城之战被项羽3万骑兵打得溃不成军,而后诸侯纷纷背汉,转投项羽阵营,是韩信灭魏、平赵、取代、吞齐,撑起了汉王阵营大旗。

武涉说:汉王、项王争霸天下,可真正决定胜负的却是您啊!您投汉王则汉王胜,您投项王则项王胜,所以您应该坐观成败、壮大自身。如果项王败了,下一个就轮到你齐王了。您就算不支持项王,也应该三分天下,左右制衡。可实实在在的利益面前,韩信却忘不了刘邦的知遇之恩。他说:我在项王帐下,不过是个小小的执戟郎中,是汉王授我上将军印。登台拜将这才有了今天的韩信,所以帮我谢谢项王好意,韩信终不负汉!

1、文言文韩信将兵的原文和翻译

原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”(选自《史记·淮阴侯列传》)译文:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。

”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”注释:1.通假字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。

2、韩信点兵文言文的解释

1.韩信点兵的大意概括韩信点兵文言短文的大意秦朝末年,楚汉相争.有一次,韩信将1500名将士与楚王大将李锋交战.苦战一场,楚军不敌,败退回营,汉军也死伤四五百人,于是,韩信整顿兵马也返回大本营.当行至一山坡,忽有后军来报,说有楚军骑兵追来.只见远方尘土飞扬,杀声震天.汉军本来已十分疲惫,这时队伍大哗.韩信兵马到坡顶,见来敌不足五百骑,便急速点兵迎敌.他命令士兵3人一排,结果多出2名;接着命令士兵5人一排,结果多出3名;他又命令士兵7人一排,结果又多出2名.韩信马上向将士们宣布:我军有1073名勇士,敌人不足五百,我们居高临下,以众击寡,一定能打败敌人.汉军本来就信服自己的统帅,这一来更认为韩信是“神仙下凡”、“神机妙算”.于是士气大振.一时间旌旗摇动,鼓声喧天,汉军步步逼近,楚军乱作一团.交战不久,楚军大败而逃.。