饮酒其五陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏,采菊东篱下,悠然见南山,山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言。译文:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰,问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了,在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘,傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。

原文:饮酒·其五陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文:把这简陋的房屋建在人群聚居的地方,却没有人来车往那世俗的喧嚣。你问我如何能达到这样的境界?那是因为我的心远在闹市之外,自然觉得住的地方僻静了。闲暇的时候,在东边的篱笆下采摘菊花,一抬头,悠然之中就看见了南山。

扩展资料:这首诗的意境可分为两层,前四句为一层,写诗人摆脱世俗烦恼后的感受。后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。这其中蕴含着隐居生活的真正意义,心中感受远离官场的轻松,想要说出来,却忘记了该如何用语言表达。

饮酒其五原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。译文:居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
3、饮酒其五的翻译饮酒·其五陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏,采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还,此中有真意,欲辨已忘言。译文将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰,问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘,傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。