浣溪沙 李璟,摊破浣溪沙李璟

第70天丁香圆圆的花苞,像中式衣襟上的盘花扣,古人常称丁香结,喻意解不开的愁怨。抄写李璟的摊破浣溪沙,译文如下:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上,看着门外的春景,不免心生哀怨,笼罩了整所高楼,柔弱的花儿随风飘零,眼前暮春的景色让我思绪缥缈,闲愁点点,青鸟带不回远方我怀念之人的丁点音信,雨中绽放的丁香花开出团团的愁怨。那绿色水波,浩浩荡荡从三峡奔腾而下,远远望去,碧涛与苍茫的暮色连成一片,长空万里,水天一色。

浣溪沙 李璟1、李璟摊破浣溪沙整首诗?

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩五代:李璟手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。注释:1.摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。

浣溪沙 李璟

这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。2.真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。3.玉钩:帘钩之美称。4.依前:依然,依旧。5.春恨:犹春愁,春怨。6.锁:这里形容春恨笼罩。7.悠悠:形容忧思不尽。8.青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。

浣溪沙 李璟2、李璟《浣溪沙》鉴赏

上片写秋色凋零之悲感,下片写细雨梦回之远思。时空交错,境极高远,而语言却自然沉郁,读之令人凄然欲绝。李璟贵为国主,雄踞一方,何至作此等缠绵怅悒之语?其实乃是一种超越尊卑贫富、寿夭得失的生命意识的呈现。在看似柔婉的词语背后,是对人生浮沉的大感慨。王安石称赞“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”,有感于其刻画人生离恨之凄迷动人。

则是以寄托说词,把它同屈原以美人芳草比喻政治联系起来,便显得更高远而浑成了。扩展资料浣溪沙五代十国李璟菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间,还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒,多少泪珠何限恨,倚阑干。译文:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀,美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。